Dim sum es la traducción fonética anglosajona del dialecto chino cantonés: 點 心 o bien diang xin del chino tradicional, que significa "toque al corazón".
Puede escribirse como una palabra "dimsum" o bien separadas "dim sum": 點 心 al proceder de los dos ideogramas chinos. Nosotros lo trataremos por su origen cantonés y fieles a la tradición como dos vocablos: 點 "dim" = tocar, tantear y 心 "sum" , "xin" = corazón.